estoy pensando si incluso mi juego de too human esta jodido, si es un bug....o yo q se, porke me parece muy fuerte q solo unas cuantas escenas esten subtituladas (las cinematograficas). en todas las conversaciones con los soldados, durante las misiones, o cuando tienes el control del muñeco, tienes que saber mucho ingles pa coger algo de lo q se esta hablando por q no hay subtitulos cuando en la caratula pone claramente "subtitulos en castellano".
luego, otra cosa para reirse es el boton "conservar" del inventario.....conservar?....presisamente lo q significa es todo lo contrario "no conservar" o "vender"......otro fallo de traduccion.
bueno, esto es normal? o solo pasa con mi juego?
saludos!.